kinstugi_web_image “Sit so you don’t hurt the grass,” says Meyer. “An impossible grace.” Robert Kelly remarks in his foreword, “Tom calls the forty-eight threnodic pulses of his observation of Jonathan’s dying, his own surviving, by a curious Japanese word, kintsugi, which he describes as the ‘practice of repairing ceramics with gold-laced lacquer to illuminate the breakage.’ So the very rupture is what is highlighted: the error becomes the meaning of the text.”

Three-color letterpress on Fabriano wraps. Hand-stitched. Celadon letterpress images appearing on the cover and within the book are based on resin images generously produced for this project by Erica Van Horn in August, 2008 at Coracle Press, Tipperary, Ireland.